Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ugto.mx/handle/20.500.12059/5618
Título: Estudio de dos casos de la influencia del inglés en la sintaxis española
Autor: Jessica Yislen Romero Arteaga
Resumen: En este estudio se analizan los usos incorrectos a) del gerundio como modificador nominal y b) de la preposición por que introduce el complemento directo del verbo transitivo español esperar. Se pretende explicar estos usos como casos influenciados por la lengua inglesa, a causa de traducciones literales en plataformas digitales de entretenimiento como Netflix, Amazon Prime Video y Hulu, por lo que los informantes de esta investigación son usuarios de una de las plataformas mencionadas. Se aplicaron dos encuestas a 60 informantes empleando Google Drive Formularios, de lo que se obtuvieron las 588 respuestas, analizadas con el método cuantitativo. Considerando estos datos como muestra representativa, los resultados comprueban el influjo de la lengua inglesa que afecta al 41.8% de los usuarios de las plataformas digitales de entretenimiento en el uso inaceptable del gerundio y al 23% en el uso incorrecto de la preposición por del verbo transitivo esperar
Fecha de publicación: 26-nov-2018
Editorial: Universidad de Guanajuato
Licencia: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
URI: http://repositorio.ugto.mx/handle/20.500.12059/5618
Idioma: spa
Aparece en las colecciones:Revista Jóvenes en la Ciencia

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
Estudio de dos casos de la influencia del inglés en la sintaxis española.pdf371.02 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.